Wi Da Monikongo

El nombre Wi Da Monikongo significa “Nosotrxs Somxs Imagen Audiovisual”. Combina las lenguas ancestrales afrodescendientes de Colombia: la lengua criolla de las comunidades Raizales (del archipiélago colombiano de San Andrés) en la que Wi Da significa We Are (Somos); y la lengua palenquera del pueblo San Basilio de Palenque (fundado cerca de Cartagena en la época colonial por esclavizadxs fugitivxs) en el que Monikongo significa Imagen/Audiovisual.

Wi Da Monikongo es una red en la que se reúnen personas y organizaciones afrodescendientes de diferentes regiones de Colombia que trabajan en cine, así como en muchas otras formas de audiovisuales e imágenes. La red reúne en nodos regionales los diversos elementos del campo audiovisual Negro, Raizal, Palenquero y Afrodescendiente; actúa como un órgano consultivo que articula personas y medios con un mismo objetivo. La red cuenta con varios aliados en el sector público y privado.

CARLA apoyó a Wi Da Monikongo para curar una muestra de cineastas afrocolombianos cuyas obras abordan cuestiones de raza, racismo y racialización. La curaduría incluyó proporcionar subtítulos en inglés y portugués. La muestra se transmitió en acceso abierto durante un mes a partir del 13 de junio de 2024 en la plataforma de transmisión comunitaria colombiana INDYON.TV, lo que brindó un importante impulso al cine afrocolombiano y permitió a los cineastas promover su trabajo en el escenario internacional (por ejemplo, en festivales de cine).

Los fotogramas de esta página son una selección de tres de las obras de la muestra: Reparaciones (de Wilson Borja), La Lupa: racismo y desigualdad (de Nemecio Berrio Guerrero) y La muñeca negra. Una historia basada en el libro de Mary Grueso (de ángela jim cano valencia)

Accede a la muestra en INDYON.TV

Obtenga más información sobre los realizadores y otros miembros de Wi Da Monikongo

Ant