Teatro en Sepia

Alejandra Egido, ed. Ana Vivaldi

La Compañía Teatro en Sepia (TES), trabaja desde las artes escénicas en pos de quebrar la histórica y persistente indiferencia a la presencia de les africanos, afrodescendientes y esclavizados en la Argentina, y de les afrodescendientes provenientes de migraciones pasadas o contemporáneas que habitan este territorio. 


TES discute la narrativa nacional Argentina y abre fisuras en los discursos oficiales, en un país que se considera forjado por los inmigrantes europeos “llegados de los barcos” a fines del siglo XIX. El trabajo de TES tiene entre sus objetivos exponer a través del teatro la negación e invisibilidad afrodescendiente. La compañía tensiona la idea de las migraciones, poniendo en foco otros tipos de trayectorias ocultas, los barcos esclavistas, la llegada de migrantes africanes en el siglo XX y el presente, de modo que desafía el imaginario social argentino, pero evitando la cristalización de identidades alrededor de exotismos. 

Teatro en Sepia in a performance of How Much You Cobrás.
TES durante una actuación de Cuánto cobras

TES ha generado numerosas puestas en escena incluyendo la obra canónica Calunga Andumba, escrita por las actrices y dramaturgas afroporteñas Carmen y Susana Platero. Después de esta puesta inicial la compañía se ha enfocado en el trabajo sobre la experiencias específicas de las mujeres afrodescendiente, con una visión feminista de esta posición. Afrolatinoamericanas, de Egido y Geler, compila desde el archivo la experiencia de mujeres afro en distintos períodos de la historia.  La obra “No es país para negras II”, también de Egido, se nutre de una investigación social sobre las trayectorias de mujeres afroporteñas. Las obras Al costado del camino, La Cadena invisible y ¿Cuánto cobrás? y Fuego amigo (en esta exhibición) avanzan el carácter afro feminista de la compañía. 

El lenguaje poético de TES propone la creación de un espacio compartido, de reencuentro con fragmentos de una narración reprimida. Esta poética toma cuerpo, mente y palabra para cambiar percepciones y nos hace fluir más allá de los límites “raciales” impuestos desde las estructuras racistas. 
 

La escena es parte de una obra que, situada en un futuro cercano y post pandémico narra la historia de dos mujeres, una mujer mapuche de alrededor de 60 años, y una mujer afroargentina de la misma edad, quienes son empleadas como técnicas para la instalación de sensores del virus COVID 19 en semáforos, una tecnología desarrollada por científicos argentinos para medir altas concentraciones del virus.

Para obtener el trabajo, las mujeres deben tener “movilidad propia” pero,  al no tener automóviles, ambas se mueven en caballos. Su trabajo transcurre a horas de la madrugada en Pergamino, una ciudad de la provincia de Buenos Aires ubicada en lo que en el siglo XIX fue la “frontera” con las naciones mapuche.   

Debido a la pandemia, la obra fue ensayada a distancia. Después de dos meses de ensayo, el día de la filmación las actrices grabaron sus escenas en un estudio en Bariloche y otro en Buenos Aires.    
 

Ref.

Miriam Álvarez shoots her section of the scene in the city of San Carlos de Bariloche.
Miriam Álvarez rueda su parte de la escena en la ciudad de San Carlos de Bariloche bajo la producción de Natalia Cano. Imagen de Natalia Cano.

"No sé si estos personajes se encontraron en alguna pulpería del siglo XIX, vaya que sí. Si no, hoy se encuentran en la escena donde pueden construir futuras narrativas furiosas, fruto de antiquísimas injusticias.

Alejandra Egido

Alejandra Egido Shoots her scene in Buenos Aires with the production of José Lopez.
Alejandra Egido rueda su escena en Buenos Aires bajo la producción de José López. Imagen Ana Vivaldi.
Miriam Álvarez watches her scene for Fuego Amigo before she continues with the shooting.
Miriam Álvarez mira su escena para Fuego Amigo antes de continuar con el rodaje. Foto Natalia Cano.

Créditos 


Autoría y dirección: Alejandra Egido 


Intérpretes: Alejandra Egido y Miriam Álvarez 


Producción audiovisual integral: José Lopez y Natalia Cano 


Investigación: las escenas fueron creadas a partir de la investigación colaborativa de Alejandra Egido, Miriam Álvarez, Lorena Cañuqueo y Ana Vivaldi parte del proyecto CARLA 


Dramaturgia Clandestina. El texto dramático fue compuesto en el marco del taller de escritura dramática dictado por David Arancibia y parte de Dramaturgia Clandestina. Dramaturgia Clandestina es un grupo de investigación escénica y editorial.